سلامجواب این سوال بارها داده شده است اما از آنجایی که این پست اول شما است، جواب را دوباره تکرار میکنم. شما بایستی یا دستور \resetlatinfont را بعد از \begin{thebibliography}{99} قرار دهید یا آن را بعد از \begin{LTRitems} قرار دهید.
بعد از استفاده از دستور \resetlatinfont با مشکل مواجهع شدم. مشکل اینه که کلمه کتابنامه در صفحه اول کتابنامه به صورت حرف به حرف چاپ میشه. کجای کار من ایراد داره؟
ممنون بابت جواب قبلی. استاد راهنمای من پرسید که آیا امکان فارسی شدن اعداد جلوی مراجع (شماره صفحه هایی که به آنها ارجاع داده شده است) وجود داره؟میتونید دقیقتر توضیح بدهید یا یک تصویر از آنچه مد نظرتان هست بفرستید؟
متشکرم
سلام-درست شد-بفرمایید-چی درست شد؟
..... مشکل اینه که کلمه کتابنامه در صفحه اول کتابنامه به صورت حرف به حرف چاپ میشه. کجای کار من ایراد داره؟خوب اونو که من جواب داده بودم ...
مشکل فایلی که فرستادن وفا جان
خوب اونو که من جواب داده بودم ...
میتونید دقیقتر توضیح بدهید یا یک تصویر از آنچه مد نظرتان هست بفرستید؟در کتابنامه شماره های موجود در انتهای مراجع که مربوط به صفحه هایی هست که من در پایاننامه ام به آنها ارجاع داده ام را میخام با اعداد فارسی ظاهر بشه.
ویرایش: لطفاً هر وقت مشکلی دارید یک پرونده کمینه تک هم بفرستید.
در کتابنامه شماره های موجود در انتهای مراجع که مربوط به صفحه هایی هست که من در پایاننامه ام به آنها ارجاع داده ام را میخام با اعداد فارسی ظاهر بشه.البته این از نظر حروفچینی صحیح نیست ولی به هر حال میتوانید از \rl استفاده کنید.
مثلا در شکلی که ارسال کرده ام اعداد آبی رنگ 33 و 34 و 7 و 36 که شماره صفحه هستند با اعداد فارسی نوشته شوند.
البته این از نظر حروفچینی صحیح نیست ولی به هر حال میتوانید از \rl استفاده کنید.ببخشید من نمیدونم دستوری که گفتید را باید چه جوری استفاده کنم ::)
ببخشید من نمیدونم دستوری که گفتید را باید چه جوری استفاده کنم ::)
\rl{\pageref{label1}}
ممنون بخاطر جواب. ببخشید، راه سادهتری نداره؟کد: [انتخاب]\rl{\pageref{label1}}
ممنون بخاطر جواب. ببخشید، راه سادهتری نداره؟راه سادهتر یعنی چی؟ اگر منظورتون کوتاهی فرمان هست، میتونید یک دستور \mypageref بصورت زیر تعریف کنید:
\newcommand{\mypageref}[1]{\rl{\pageref{#1}}}
راه سادهتر یعنی چی؟ اگر منظورتون کوتاهی فرمان هست، میتونید یک دستور \mypageref بصورت زیر تعریف کنید:ممنون. نه منظورم از راه سادهتر انی هست که یک دستوری اول فایل بگذاریم و خودش اون شماره صفحههای موجود در کتبانامه را فارسی کندو بعد از این دستور \mypageref استفاده کنید.کد: [انتخاب]\newcommand{\mypageref}[1]{\rl{\pageref{#1}}}
ممنون. نه منظورم از راه سادهتر انی هست که یک دستوری اول فایل بگذاریم و خودش اون شماره صفحههای موجود در کتبانامه را فارسی کندخوب مشکل همین دستور \mypageref چیه؟ شما در فایل اصلی خودتون حتماً از \pageref استفاده کردید. حالا اونجاهایی که میخواهید فارسی باشه، دستور \pageref را به \mypageref تغییر دهید. اگر میخواهید فقط از \pageref استفاده کنید و در کتابنامه لاتین، اعداد مربوط به صفحات به فارسی باشند، باید یک سدتور شرطی تعریف کنید و آن را داخل محیط LTRitems بر مبنای درست قرار دهید.
ببخشید که زیاد سوال پرسیدم. اصرار استادم هست. واقعا شرمندهتون هستم
خوب مشکل همین دستور \mypageref چیه؟تعداد ارجاعها به مراجعم خیلی بالاست و این کار خیلی وقت میگیره.
شما در فایل اصلی خودتون حتماً از \pageref استفاده کردید. حالا اونجاهایی که میخواهید فارسی باشه، دستور \pageref را به \mypageref تغییر دهید.من برای ظاهر شدن شمارهٔ صفحههایی که در اونها به مراجعم ارجاع داده ایم از بسته hyperref استفاده کردهام و اون شماره صفحهها به صورت خدکار ظاهر شدهاند و از دستور \pageref استفاده نکردهام.
اگر میخواهید فقط از \pageref استفاده کنید و در کتابنامه لاتین، اعداد مربوط به صفحات به فارسی باشند، باید یک سدتور شرطی تعریف کنید و آن را داخل محیط LTRitems بر مبنای درست قرار دهید.اگر لطف کنید و دستوری به من بدهید که مثل دستور \resetlatinfont قبل مراجعم بگذارم که اون اعداد را فارسی کنه خیلی ممنون میشم. میشه لطف کنید؟ :'(
شما چقدر خوب جواب میدهید. خیلی حوصله دارید. ممنون از لطفهای شمابعد از مدت کودتاهی نظرتان به شدت تغییر خواهد کرد!
.تعداد ارجاعها به مراجعم خیلی بالاست و این کار خیلی وقت میگیره.من برای ظاهر شدن شمارهٔ صفحههایی که در اونها به مراجعم ارجاع داده ایم از بسته hyperref استفاده کردهام و اون شماره صفحهها به صورت خدکار ظاهر شدهاند و از دستور \pageref استفاده نکردهام.اگر لطف کنید و دستوری به من بدهید که مثل دستور \resetlatinfont قبل مراجعم بگذارم که اون اعداد را فارسی کنه خیلی ممنون میشم. میشه لطف کنید؟ :'(خوب من اول باید یک پرونده کمینه ببینم تا بفهمم این شمارهها با چه دستوری و یا چه شکلی وارد شدهاند. تا بتونم مشکل شما را رفع کنم. (من فکر میکردم شما از \pageref استفاده کردید، در صورتی که اینطور نیست)
خب شما خوب بمونید. دوست دارید آدم بد بشید؟ ;) :Dپرونده پیوست را ببینید.
شوخی کردیم. شما مشکلات پایاننامه من را حل کردید و کسی به جز شما نبود که به سوالات من جواب بدهد. از بچههای داشنگاه هم که پرسیدم شما را معرفی کردند. دستتون درد نکنه.
ببخشید شما یک بار فایل کمینه خواستید ولی من نفرستادم و با توضیح خواستم منظورم را بگویم. آخه فایل کمینه درست کردن سخته. ببخشید خودتون
ضمنا من از یک ربع پیش مشکل لاگین به تالار داشتم و نمیتونستم لاگین کنم. مشکل از چی بوده؟ داده بودم سوالم را بچه های دانشگاهم بپرسند به جای من.
یک سوال دیگه که ایشون از من پرسیده بودند و اینجا مطرح نکردند این بود که:به این خاطر که pdf حروف یونیکد نمیفهمه. باید برای آن ماکرونویسی کرد. دقیقاً همین مشکل با \appendix وجود داشت که حل شد.
چرا با کلیک بر روی شماره صفحاتی که به صورت ابجد یا حروف الفبایی هستند به صفحه مورد نظر نمیرویم؟
با تشکر قبلی
آقا وفا سلامآقا محمود، این فایلی جدیدی که اصلاح کردید یک مشکلی دارد و آن این است که دستور \resetlatinfont بایستی بعد از شروع محیط LTRitems وارد شود نه بعد از \bibitem.
شماره صفحات ارجاعی به مراجع به صورت خودکار در فایل .brf ذخیره میشوند. نمیدانم میشود کار مورد نظر دوستمان را انجام داد یا نه.
یک مثال به پیوست است.
آقا محمود، این فایلی جدیدی که اصلاح کردید یک مشکلی دارد و آن این است که دستور \resetlatinfont بایستی بعد از شروع محیط LTRitems وارد شود نه بعد از \bibitem.آقا وفا خیلی ممنون که فایلها را نگاه کردید.
آقا وفا خیلی ممنون که فایلها را نگاه کردید.کار اشتباهی است شما بهتر بود با یکی دو ناشر معتبر تماس میگرفتید و سوال خود را میپرسیدید. اینکه شماره \bibitemها لاتین باشد، هم در فارسیتک اینطور بود و هم در تکپارسی و بسیاری از ناشران معتبر از همین نرمافزارها برای تهیه متون علمی استفاده میکنند.
آنرا عمداً بعد از bibitem قرار داده بودم که شماره مراجع انگلیسی، به فارسی نوشته شود. اگر آنرا در ابتدای محیط LTRitems قرار دهم شماره مراجع انگلیسی، لاتین خواهد شد و این برخلاف چیزی است که آقا هادی و دو نفر دیگر از دوستان در مورد نحوه شمارهگذاری مراجع لاتین در سند فارسی گفته بودند.
اگر هدف، فارسی بودن شمارهها باشد، راه حل درست چیست؟
این چیزی که میخام بگم نظر شخصی من هست و خواهش میکنم برداشت دیگری نکنید و اگر نظرتون را بفرمایید خیلی عالی میشه. ممکنه من یا این تایپیستها اشتباه میکنند:یک ناشر از بعد مالی معتبر نیست بلکه به این خاطر معتبر هست که اولاً کتابهای معتبر و مهم رو اون منتشر میکنه و دوماً اصول حروفچینی را بصورت صحیح رعایت میکند.
۱- ناشران به هیچ عنوان علم لاتکی ندارند. پس اسم گذاشتن روی ناشران با کلمهی «معروف) و ... درست نیست.
۲- اینکه شماره مراجع لاتین، لاتین هست را تایپیستهایشون میزندد که اندازه من هم لاتک بلد نیستند. (خودتون میدونید که من چقدر بلید هستم؟ منظورم اینه که چقدر کم بلد هستم)
۳- اون ناشرهای معروف (تایپیست های بی سواد لاتکی) که میفرمایید شماره مراجع لاتین را لاتین میزنند، بخاطر این هست که طراحان فارسیتک و تکپارسی اینجوری طراحیش کردهاند و اونها فقط استفاده نمیکنند. چون بلد نیستند کدها را تغییر بدهند. حداقل چند نفری که من میشناسم.
باز هم میگم این حرفها نظر من هست. بر اساس شناخت من از تایپیستهای ناشران معروف !!! هست. ناشران معروف بخاطر بعد مالی یا ... معروف شدهاند. نه بخاطر استفاده حرفهای از لاتک
یک ناشر از بعد مالی معتبر نیست بلکه به این خاطر معتبر هست که اولاً کتابهای معتبر و مهم رو اون منتشر میکنه و دوماً اصول حروفچینی را بصورت صحیح رعایت میکند.سلام
در مورد دکتر قدسی حرف شما درست نیست چون اگر ایشون میخواستند، میتونستند اون رو هر جور که دوست دارند تغییر بدهند.
از انتشارات امیرکبیر و فاطمی این سؤال را پرسیدم و منتظر پاسخ آنها هستم.پاسخ انتشارات فاطمی:
خیلی ممنون آقای امین طوسی که از نظرشون ما را مطلع کردید.سلام. همان موقع که این جواب را ازانتشارات فاطمی دریافت کردم سؤال زیر را نیز پرسیدم که هنوز جوابی بدست من نرسیده است:
واقعا برایم یک سوال هست!!! آیا اینکه انتشارات معروف و غیر معروف باید شماره مراجع را لاتین بزنند و خودشون بگویند «رسم» هست، قابل تغییر نیست؟
نظر دانشجویان و اساتید و ... که از این کتابها استفاده میکنند چقدر در تغییر این نظر تأثیر دارد؟
.....
پاسخ انتشارات فاطمی:من هم کاملاً با این موضوع موافقم
با سلام و احترام
ضمن تشکر از توجه جنابعالی به انتشارات فاطمی، در مورد پرسشی که داشتید باید بگوییم که در کتابنامه رسم بر این است که شماره مراجع به لاتین بیاید.
واقعا برایم یک سوال هست!!! آیا اینکه انتشارات معروف و غیر معروف باید شماره مراجع را لاتین بزنند و خودشون بگویند «رسم» هست، قابل تغییر نیست؟معمولاً وقتی چیزی رسم میشود، تغییر دادنش محال است یا خیلی سخت است
نظر دانشجویان و اساتید و ... که از این کتابها استفاده میکنند چقدر در تغییر این نظر تأثیر دارد؟بستگی به این دارد که این دانشجو یا استاد چقدر از حروفچینی سررشته دارد. لطفاً تایپ و حروفچینی را با هم اشتباه نگیرید. حروفچینی برای خودش یک علم است اما تایپ را همه میتوانند انجام دهند و نیازی به دانش چندانی ندارد.
مگر نه این هست که ما در اعمال اجتماعی و حتی دینی بعضی بدعتها داریم که «رسم» شده و در صدد تغییرشان هستیم یا نیستیم!!! پس چیزهایی که رسم شده دلیل نیست درست باشند.خیر به این دلیل که اولاً شما دو چیز متفاوت (مثال خودت و حروفچینی) را اشتباهاً مقایسه میکنید و دوماً اینکه اگر چیزی در حروفچینی رسم شود، دیگران هم از آن طبعیت میکنند و تغییر دادنش بسیار دشوار و در بسیاری از موارد ناخوشایند خواهد بود.
به نظرم نباید بر اساس این که انتشارات شمارهها را لاتین میزنند استناد کرد.اگر منظورتان در زیپرشین است جواب من خیر است چون من نمیتوانم طبق سلیقه یک یا چند نفر بیایم و گزینه اضافه کنم. ولی خود شما به راحتی میتوانید چیزی را درست کنید که از آن خوشتان میآید و هیچ مانعی سر راه وجود ندارد.
میشه به عنوان یک option گذاشت تا هر کسی هر چی دوست داشت استفاده کند.
البته نظر من حقیر هست. :-X دلیل نیست همه قبولش داشته باشند. واقعیتش من نمیتونم خودم را قانع کنم که در یک متن فارسی، شمارههای استفاده شده برای یک قسمت متن (مراجع) لاتین باشه.پس چطور میتوانید خود را قانع کنید، در یک پاراگراف لاتین، شماره فارسی باشد؟
اگه اینجوری باشه باید استفاده از اعداد پارسی در فرمولها هم نباید جایز باشه.چرا؟ اول اینکه شما دارید و مورد رو دوباره اشتباهاً با هم برسی میکنید و دوم اینکه در ریاضی فارسی، نوشتن اعداد فارسی معمول هست. حال آنکه نوشتن اعداد بصورت لاتین در نوشتههای فارسی هم معمول هست و بسیاری از دانشجویان یا استادان این کار را میکنند اما در حروفچینی ریاضی بهتر است که اعداد فارسی باشند.
ممنون آقا وفا بخاطر جوابهای خوب و زیادتسلام
پس خودتون هم قبول دارید که شمارهگذاری مراجع به صورت لاتین یک رسم هست و اگه بخواهیم قابل تغییر هست. و مثل دستورات tex نیست که نشه تغییر دارد. یعنی یک قرارداد نیست و قانون نیست.
یک سوال: ایا میشه این کار شماره گذاری مراجع لاتین به صورت فارسی را برای من انجام بدهی؟ هزینهش را هم بفرمایی ممنون میشم.
چشم آقای امین طوسی. من با ۳ تاشون که کار داشتم اونها در همه کتابهاشون شماره مراجع لاتین را انگلیسی میزدند.
البته چون تایپیستهاشون در خود موسسه شون بود. اما حدود نصف کتبها و ... که من تایپ کردم، استادها درخواست شماره گذاری فارسی برای مراجع را کرده بودند که من مجبور شدم مراجع را به صورت دستی فارسی کنم
پس خودتون هم قبول دارید که شمارهگذاری مراجع به صورت لاتین یک رسم هست و اگه بخواهیم قابل تغییر هست. و مثل دستورات tex نیست که نشه تغییر دارد. یعنی یک قرارداد نیست و قانون نیست.نه من همچین حرفی نزدم.
یک سوال: ایا میشه این کار شماره گذاری مراجع لاتین به صورت فارسی را برای من انجام بدهی؟ هزینهش را هم بفرمایی ممنون میشم.خود آقای امینطوسی جوابش را داد. کافی است دستور \resetlatinfont را بعد از \bibitem قرار دهی.
سلامیک نکته دیگر که در مورد فایلهای شما یادم رفت بگویم، این است که وقتی از گزینه pagebackref=true بسته hyperref استفاده میکنید، بایستی بعد از هر \bibitem یک خط خالی باشد. یعنی اگر \bibitemی داخل محیط LTRitems هست، باید اینگونه باشد:
من دیشب یک کتاب اصول نگارش دیدم که مراجع لاتین خودش را به انگلیسی شمارهگذاری کرده بود.
من میتوانم برای هر استیل مراجع فارسی، دو نسخه آماده کنم، یکی با تمام شمارههای فارسی، برای دانشگاهها و مؤسساتی که میگویند همه شمارهها فارسی باشد و یکی هم با همان فرمی که آقا وفا گفتند.
البته دردسر بروزرسانی آن بیشتر خواهد شد و نمیدانم که قرار دادن resetlatinfont بعد از bibitem که آقا وفا گفتند نادرست است،مشکلی هم ایجاد میکند یا نه.
\begin{LTRitems}
\bibitem{1} This is a test.
\end{LTRitems}
من میتوانم برای هر استیل مراجع فارسی، دو نسخه آماده کنم، یکی با تمام شمارههای فارسی، برای دانشگاهها و مؤسساتی که میگویند همه شمارهها فارسی باشد و یکی هم با همان فرمی که آقا وفا گفتند.خیلی ممنون.
البته دردسر بروزرسانی آن بیشتر خواهد شد
سلام به همگیفکر کنم برای زیرنویس هم رسم بر این هست که شماره زیرنویسهای لاتین فارسی باشد. مثلاً همین کتاب آخر دکتر قدسی که توسط انتشارات فاطمی منتشر شده در فصل اولش شماره زیرنویسهای لاتین را بصورت فارسی زده، این در حالی است که فارسیتک شماره زیرنویسهای لاتین، را لاتین میزند:
حالا که این بحث به اینجا کشیده من هم خودم رو نخود آش کنم. من خودم با این موافقم که مراجع لاتین شماره گذاری لاتین و فارسی شماره گذاری فارسی بشه فکر کنم اینجور قشنگ تره.
دیگه اینکه بیشتر موافق هستم که به صورت گزینهای باشه البته با توجه به صحبتهای آقا وفا و آقا محمود، گویا احتیاجی به گزینهٔ خاصی نیست و با جابجا کردن محل resetlatinfont خود شخص میتونه اون رو تنظیم کنه.
دیگه اینکه یک سوال در مورد پانوشت هم برام پیش اومد. پس چرا در پانوشت وقتی از LTRfootnote استفاده میکنیم شمارهها فارسی است. البته من در این مورد باز موافقم فارسی باشه چون قشنگ تر به نظر میرسه.
نمی دونم چرا در مورد مراجع احساس میکنم اگه شمارههای فارسی فارسی باشه و لاتین لاتین باشه قشنگتره و در مورد پانوشت احساس میکنم که چه برای فارسی و چه لاتین شماره ها فارسی باشه قشنگتره.
:D
یک نکته دیگر که در مورد فایلهای شما یادم رفت بگویم، این است که وقتی از گزینه pagebackref=true بسته hyperref استفاده میکنید، بایستی بعد از هر \bibitem یک خط خالی باشد. یعنی اگر \bibitemی داخل محیط LTRitems هست، باید اینگونه باشد:سلام، خیلی ممنون آقا وفا. من نمیدانستم چرا در این حالت شماره صفحات ارجاعی در صفحه بعد قرار میگیرد.کد: [انتخاب]\begin{LTRitems}
\bibitem{1} This is a test.
\end{LTRitems}
به این خاطر که pdf حروف یونیکد نمیفهمه. باید برای آن ماکرونویسی کرد. دقیقاً همین مشکل با \appendix وجود داشت که حل شد.این جوابی است که مولف hyperref به من داد:
It seems to be a problem of XeTeX/xdvipdfmx or whatever.
The destination string contains a "big character", your
"Persian one". Hyperref uses \Hy@pstringdef in both
cases to transform the destination string to the
PDF string form for the \special.
* In case of \special{pdf:bann ...} the conversion to a
Unicode PDF string in the PDF file is correct, pure luck?
* With \special{pdf:dest (...) ...} the string is written
as UTF-8 in the PDF file.
You can try:
\makeatletter
\def\Hy@pstringdef#1#2{%
\pdfstringdef\MyPstring{#2}%
\let#1\MyPstring
}
\makeatother
\pdfstringdef explicitly converts the string to unicode PDF byte string.
xdvipdfmx complains with warnings, but the PDF file is correct
(at least in my test today).