سلام، لطفا وارد شوید یا عضو شوید.

دیدن ارسال ها

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - سروش

صفحه: [1] 2 3
1
سلام آقای کارن‌پهلو

در این رابطه ایمیلی برای شما فرستادم ظاهراً دریافت نکردید. اول به ایمیل گوگل فرستادم و خطا داد، به ایمیل دانشگاهی‌تون فرستادم.

من خوشحال میشم از این قلم نگهداری کنم. به برنامهٔ فونت‌فورژ و زبان برنامه‌نویسی پایتون مسلط هستم.  در حال حاضر روی قلم‌های Persian Modern کمی کار کردم و تقریباً اعراب‌گذاری‌هاش برای قلم Regular داره تموم میشه.

همچنین بعد از اتمام پروژهٔ دانشگاهم وقت خالی خیلی زیادی خواهم داشت و می‌تونم مرتباً این قلم رو به‌روز کنم.

با سپاس

2
مشکل از Persian Modern نیست. قلم Persian Modern دارای تگ زبان FAR و اسکریپت arab است. مشکل از Microsoft Word است که قابلیت نمایش قلم با تگ FAR را ندارد.

فکر نمی‌کنم این مربوط به زبان فارسی باشه... جسارتاً طراحی این قلم ایراد داره. نمیشه انتظار داشت تنها با یک تگ زبان در اسکریپت بشه قلم رو رندر کرد. حتماً باید زبان DFLT هم باشه. بدون زبان DFLT هر چقدر هم زبان‌های دیگه اضافه کنید کار نخواهد کرد. البته این حقیقت که تگ زبان فارسی توسط MS Word تشخیص داده نمیشه همچنان درست هست.

این تگ رو اضافه کردم و در Libre Office و بقیهٔ محیط‌ها مشکلی نداره:

3
سلام
اگر منحنی بزیر را از فونت اصلی ساخته باشید، احتمالاً تمام گلیف‌ها یک بازنگری اساسی نیاز داشته باشند، چون صرف افزایش درجه منحنی، به معنی استفاده از تمام درجه آزادی منحنی بزیر نیست.
آیا این بازنگری را نیز انجام داده‌اید؟ اگر بله، گزارشی از گلیف‌های مورد تغییر را هم در دسترس دارید؟
متشکر

الگوریتم کار به این شکل هست که اول منحنی تبدیل به بیزیهٔ درجه چهار می‌شود، بعد منحنی‌های به‌دست آمده توسط الگوریتم خاصی بهینه می‌شوند. این بهینه‌سازی با حذف بعضی از نقاط و تغییرمکان نقاط کنترلی، منحنی معادل منحنی قبلی به‌دست می‌دهد که به میزان فاکتور s شبیه منحنی قبلی است. میزان حذف‌ها (شدت بهینه‌سازی) توسط پارامتر o تعیین می‌شود. یک داد و ستد بین s و o وجود دارد. با پایین گرفتن o می‌توان تنها نقاط اضافی را حذف کرد و منحنی‌ای به‌دست آورد که بسیار شبیه منحنی قبلی است.

در حال حاضر اگر درست تخمین زده باشم تقریباً ۱۰٪ از گلیف‌ها بهینه شدن.

این قلم مشکلات جدی‌تر از بهینه‌سازی داره. این مشکلات این‌ها هستن:

* جدول‌های OT در قلم اصلی درست کار نمی‌کنند. دلیل‌ش استفاده از کدهای 0FEXX در محدودهٔ Arabic Representation Forms A و B هست. این کار نباید انجام بشه. اگر انجام شد نباید Lookup Table وجود داشته باشه. اگر هردو مورد انجام بشه، سیستم Lookup Table ها رو نادیده می‌گیره. همون‌طور که در مورد این قلم نادیده می‌گیره و جانشینی‌های اول و وسط و آخر خارج از XePersian در محیط‌هایی مثل OpenOffice و یا Word درست کار نمی‌کنند.
* برای این که جانشانی‌ها درست کار کنه، باید اسامی گلیف‌ها اصلاح بشه.
* بهتره به‌جای کپی کردن اشکال از ارجاع به شکل‌ها استفاده بشه. مثلا برای حرف ب و ت و ث میشه از شکل ٮ استفاده کرد. همچنین نقطه‌ها و علائم نشانه‌گذاری تکراری باید با ارجاع مشخص بشه. این‌طوری حجم قلم خیلی پایین میاد، رندر کردن سریع‌تر میشه و زمان کامپایل سند زی‌پرشین کمی پایین میاد.
* برای اعراب‌گذاری باید از یک سیستم mark class استفاده بشه نه این که برای هر نشانه فاصلهٔ زیادی از سطر مبنا در نظر گرفته بشه. این‌طوری اعراب‌ها جای خودشون سوار میشن.
* من شخصاً اعتقاد دارم قلمی که ساخته میشه باید یک قلم همگانی برای اسکریپت عربی باشه. یعنی تمام زبان‌ها رو پشتیبانی کنه نه صرفاً فارسی. البته این نظر منه ممکنه صلاح نباشه.

انجام همهٔ این کارها به‌جز مورد آخر برای بار اول سه تا پنج روز طول می‌کشه. به‌همراه مورد آخر هفت تا دوازده روز طول می‌کشه. قلم‌های دیگه تنها با کپی شکل و اصلاح متریک‌ها در ساختار قلم اول به دست میان که برای هر قلم بین یک تا سه ساعت طول خواهد کشید. مرحلهٔ آخر بهینه‌سازی هست که توسط الگوریتم‌های FontLab Studio و یا یک اسکریپ پایتون ساده برای Font Forge انجام میشه.

4
تا جایی که می‌دانم TTF (فرمت فعلی قلم‌های Persian Modern) یک فرمت استاندارد هست و نیازی به تبدیل به OTF نیست. هرچند اگر تغییرات شما به اندازه کافی خوب باشند، می‌توانید آنها را برای من بفرستید و من با کمال میل آنها را به قلم‌های اصلی Persian Modern اضافه می‌کنم.

درست می‌فرمایید. در این مورد یک سوءتفاهم رایج وجود داره. فرمت فونت‌ها همچنان TTF هست اما استانداردی به اسم TTF نداریم. خود فرمت TTF از جدول‌های جانشینی OTF استفاده می‌کنه. با این وجود فرمت نهایی .ttf هست و جهت منحنی‌ها برعکس .otf (ساعتگرد) هست.

فونت‌هایی که الان دارم، فرمت .ttf هستن با جهت‌های معکوس TTF (یعنی پادساعتگرد) همچنین جدول‌های جانشانی OpenType رو ندارن. این جدول‌ها رو اضافه کردم. اعراب‌گذاری و کرنینگ هنوز ناقص هست.

دهم تیرماه فایل سورس فونت‌فورژ رو برای شما ارسال می‌کنم.

5
این قلم فارسی‌نوین چی‌ هست؟ نمونه اون رو می‌شه بذارید؟

پروژهٔ فارسی‌نوین تلاشی بود برای تبدیل Persian Modern به فرمت استاندارد OTF و البته ناقص موند و در مورد اجازه‌نامه هم تا حالا هیچ اقدامی انجام نشده. به همین دلیل من نمی‌تونم فونت رو منتشر کنم. فکر کنم اجازه دارم نمونه‌هایی از استفاده‌ش رو منتشر کنم (مثل همین PDF بالایی) اما مطمئن نیستم! اگر اجازه داشته باشم یک PDF می‌سازم و همین‌جا پست می‌کنم.

این قلم به‌طور کلی شبیه همون قلم Persian Modern هست. جز این که جهت منحنی‌ها ساعتگرد شده و از BSpline تبدیل شدن به معادلات بیزیهٔ درجه چهار. همچنین شکل‌ها بهینه شدن و پشتیبانی از چند زبان دیگه هم اضافه شده.

6
سلام

به‌نظر من ایدهٔ خیلی خوبی هست. فکر می‌کنم من می‌تونم در این مورد کمک کنم. مدت چند سال هست که به‌طور حرفه‌ای قلم‌های عربی می‌سازم. نمونه‌هایی از قلم‌هایی که ساختم نیلوفر بهینه و فارسی‌نوین هستن. این قلم‌ها تمام زبان‌های خاورمیانه رو پشتیبانی می‌کنن (محدودهٔ استاندارد یونیکد 0600-06FF و  0750-077F). از تکنولوژی کرنیک هوشمند استفاده می‌کنن و جدول کرنینگ‌شون بالای پنج‌هزار سطر داره.

نمونهٔ pdf قلم نیلوفر و تصویری از جدول کرنینگ اون رو می‌تونید مشاهده کنید:
http://typophile.com/files/Samples.pdf
http://typophile.com/files/Kerning.jpg

البته پروژهٔ قلم‌های متن‌باز به همین‌صورتی که شما مدنظر دارید رو سال قبل استارت زدم اما نتونستم روش کار کنم و معلق موند. فکر می‌کنم این پروژه فرصت خوبی باشه که بتونم روی قلم‌های فارسی کار کنم.

تجربهٔ کار با FontLab Studio , FontForge, Font Creator و کمی هم MetaFONT رو دارم. همچنین با Adobe Font Development Kit و Microsoft Visual OpenType کار کردم.

در صورتی که تمایل داشته باشید، بعد از هفتم تیرماه با من از طریق ایمیلم تماس بگیرید تا هماهنگ کنیم.

7
ممنون از پاسخوتون

ظاهراً bidipresentation هنوز در مرحلهٔ توسعه هست و نمی‌شه باهاش کار کرد. از beamer هم که نمیشه استفاده کرد.
فکر کنم باید استفاده از LaTeX رو بی‌خیال بشم.  :-[

8
از نظر من این فاصله زیاد زشت نیست. اما دلیل این که شاید نازیبا به نظر می‌رسه اینه که توی سری XB تمامی ارقام به صورت mono-spaced طراحی شدن. یعنی عرض همهٔ ارقام یکسان هست. البته اصولیش هم همینه. اما اگر ناراضی هستید می‌تونید به راحتی عرض ارقام رو عوض کنید. برای این کار به هیچ‌وجه از FL با FF استفاده نکنید. تنها برنامه‌ای که می‌تونید بدون دست زدن به جدول‌های OpenType ظاهر قلم‌ها رو عوض کنید، FontCraetor هست. (چون اصلاً جدول‌ها رو نمی‌بینه!)

9
سلام

من باید یک مقاله‌ای رو ارائه بدم.  متن اصلی رو با استفاده از بستهٔ زی‌پرشین نوشتم حدود پنجاه و هشت صفحه است. اول قرار بود پرینتش رو به استاد بدم. حالا دو هفته مونده به پایان مهلت گفته شده که باید ارائهٔ حضوری هم انجام بشه.

من اصلاً نمی‌دونم برای ساختن اسلاید باید چی‌کار کنم. چند نفر بهم گفتن از beamer استفاده نکن چون با xepersian سازگاری نداره. تو وب گشتم و prosper رو پیدا کردم ولی نمی‌دونم آیا میشه با xepersian استفاده‌ش کرد یا نه. bidipresentation رو هم جایی پیدا نمی‌کنم... لطفاً راهنمایی کنید که از چه پکیجی استفاده کنم.

تو متن اصلی از ارجاع‌ها زیاد استفاده کردم. آیا راهی هست که توی خروجی‌ای که با اسلاید گرفته خواهد شد مثلاً متنی داشته باشم که وقتی روش کلیک می‌کنم بره به صفحهٔ خاصی که یک دیاگرام توش هست و با کلیک دوباره برگرده به صفحهٔ قبل؟ همین‌طور می‌خوام با شمارهٔ فرمول‌ها ارجاع داشته باشم.

یه چیز دیگه؛ متن من تعداد زیادی الگوریتم و دیاگرام داره. می‌ترسم از اندازه‌های اسلاید بزنه بیرون و مشکل پیش بیاد... راهی هست که داخل PDF اسلاید اون‌ها رو scroll کنم؟ (تو یه فیلمی دیده بودم که فرمول‌های ریاضی توی فایل pdf شکسته می‌شدن و به صورت انیمیشنی جابه‌جا می‌شدن. مثلاً استاد روی یک فرمول کلیک می‌کرد و دو تا v توی صورت و مخرج کسر با هم ساده می‌شدن. فرمول‌ها شبیه فرمول‌های تولید شده با لاتک بودن.)   

10
با این مسیر هم درست نشد:
/usr/local/share/texmf/
/var/lib/texmf
خود pgf ظاهرا توی texmf-dist هست اما جایگزین کردن جدیده روی قبلی جواب نمیده.

11
دقیقاً همین کار رو کردم با این تفاوت که از texample.net آخرین نسخهٔ pgf رو گرفتم. بعد ریختمش توی /usr/local/texlive/2010/texmf-dist/ همه چیز درسته فقط یه سری فایل جدید اضافه شده که texlive نمی‌تونه پیداشون کنه. حالا میرم نوی یه مسیر دیگه امتحان کتم ببینم چی میشه.

12
tlmgr هست اما مال من درست کار نمی‌کنه.

13
سلام

من آخرین نسخهٔ pgf رو دانلود کردم و محتویاتش رو توی شاخه‌های پایین جایگزین کردم (پوشه‌ها رو پاک کردم و جدیدا رو از رو فایل فشرده جایگزین کردم)

usr/local/texlive/2010/texmf-dist/tex/generic/pgf
usr/local/texlive/2010/texmf-dist/tex/context/pgf
usr/local/texlive/2010/texmf-dist/tex/latex/pgf
usr/local/texlive/2010/texmf-dist/tex/plain/pgf

بعدش هم sudo texhash رو اجرا کردم (که نمی‌دونم چی‌کار می‌کنه)
حالا وقتی می‌نویسم
 
\usepackage{tikz}
میگه که فایل pgfmathfunctions.code.tex رو نمی‌تونه پیدا کنه. اسم اون فایل رو گشتم و داخل همون پوشه‌های pgf بود. کپیش کردم کنار فایل خودم این بار یه فایل دیگه رو نمی‌تونه پیدا کنه. فکر می‌کنم مسیرها را باید به texlive معرفی کنم اما نمی‌دونم چه جوری

وقتی texhash رو اجرا می‌کنم خروجی این شکلیه:
texhash: Updating /usr/local/share/texmf/ls-R...
texhash: Updating /var/lib/texmf/ls-R-TEXMFMAIN...
texhash: Updating /var/lib/texmf/ls-R-TEXLIVE...
texhash: Updating /var/lib/texmf/ls-R...

یعنی جایی که pgf رو جایگزین کرده بودم اصلا بین اینا نیست. حالا کلاُ tikz من از کار افتاده. چه جوری باید آخرین نسخه رو نصب کنم؟

14
این موضوع با نام کِرن است که در تک شناخته شده است و با معرفی زی‌تک به عنوان موتوری که قلم اندازهٔ واقعی و اندازهٔ باز را می‌شناسد این مشکل به صورت کلی برای زبان فارسی هم برطرف شده است ولی برای استفاده از آن باید قلم مورد نظر این ویژگی را داشته باشد. قبلا همین مورد را به پدید‌آورنده قلم‌های سری ایکس مطرح کردم که برای افزودن این امکانات موافقت نکردند.
سلام؛
یکم دیره ولی خوب این مربوط میشه:
من در حال کار روی پروژه‌ای هستم که یک سری الگوهایی  رو برای دبیرۀ عربی مدیریت می‌کنه. کرنینگ هم توش پشتیبانی می‌شه. اولین خروجی رو با قلم نیلوفر گرفتم که حدود 5000 جفت کرنینگ رو اضافه کرده. جاگذاری‌های علائم نگارشی و حرکه‌ها هم مدیریت می‌شن و عدم سازگاری تقریباً وجود نداره.
فایل خروجی رو که توی پست قبلی پیوست کردم ملاحظه کنید

15
با فایل من جواب نمیده. البته این فایل قدیمیه و با آکروبات ۶ ساخته شده. توی لینوکس یک pdf درست کردم و با آکروبات ۸ ویندوز تست کردم مشکلی نداشت. فکر کنم برای نسخه‌های قدیمی pdf‌ کار نمی‌کنه.

برای مثال متن توی عکس پیوست شده رو کپی کردم و به این شکل در اومده:

ایران- کنترا - » بوش افرادی را از بخش های مشکوک حزب جمهور یخواهان سال های 80 انتخاب کرده است، افرادی که در
بود که در ماه مارس بدون جنجال و تأیید شفاهی « ریچارد ارمیتاج » سهیم بودند. اولین انتصابش معاون وزیر امورخارجه « گیت
در سا لهای حکومت ریگان در مقام مشاور در بخش مسایل امنیتی بین المللی در وزارت امور خارجه « ارمیتاج » سنا صورت گرفت.

صفحه: [1] 2 3