سلام، لطفا وارد شوید یا عضو شوید.

دیدن ارسال ها

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - یونس

صفحه: [1] 2
1
سلام
لطفاً نحوۀ کار با GoodSync و مسیر دانلود آن را ذکر کنید
متشکرم

2
صفحاتی که گفتم بسته به این که فهرست و یا نمایه در صفحۀ زوج پایان یابد، به طور خودکار تولید می‌شوند.

3
سلام
چطور می‌شود شمارۀ صفحه و سرصفحه را در صفحات خالی انتهای فهرست‌ها و نمایه‌ها حذف کرد؟
همچنین در صحفه‌های زوج بعد از عنوان قمست
با تشکر

4
سلام

در مورد IranNastaliq_2 باید بگویم که وقتی قلمی را در ویندوز نصب می‌کنید، با همان نام اولیه‌اش داخل پوشۀ Fonts نصب می‌شود. اما وقتی همان را از پوشۀ Fonts پاک می‌کنید، همۀ فایل‌های آن پاک نمی‌شود. مثلاً اگر با نرم‌افزار دیگری پوشۀ مذکور را باز کنید می‌بینید که فایل‌هایی با نام قلم شما در آن وجود دارد که در انتهای نام آنها عدد 1 یا 2 دیده می‌شود. اگر چند بار قلم را از طریق پوشۀ Fonts پاک و نصب کنید تا زمانی که ویندوز را دوباره راه‌اندازی نکرده باشید قلم شما کار نخواهد کرد و اگر هم کار کند نمونۀ قبلی آن استفاده می‌شود. برای پاک کردن قلم بهتر است از طریق دیگری وارد پوشۀ Fonts بشوید تا همۀ فایل‌های مربوط به یک قلم نصب شده را پاک کنید. مثلاً می‌توانید از WindowsPowerShell استفاده کنید. این نرم‌افزار در Win7 وجود دارد و با نوشتن نام آن در منوی Start ظاهر می‌شود.


5
درست شد!
من واقعاً نمی‌دانم چطور تشکر کنم
خدا خیرتان بدهد
باز هم شما معجزه کردید

6
سلام
از پاسخ سریعتان ممنون

بله همانطور که فرمودید کلمۀ دوم درست چاپ شد اما اولی مانند نمونه‌ای که فرستادم چاپ می‌شود.
البته با قلم‌های دیگر هم امتحان کردم، حتی Persian-Modern هم این مشکل را دارد.
من با استفاده از نرم‌افزار Volt چند قلم طراحی کرده‌ام و با لیگارتورها و markpositioning هم کار کرده‌ام. برای لیگاتور «لا» دو markpositioning تعریف میشود و این که شما حرکت اول را بعد از تایپ «ل» بزنید یا یعد از تایپ «ل» و «ا» (که به «لا» تبدیل می‌شود) فرقی نمی‌کند و حرکت دوم هم روی «ا» قرار می‌گیرد.
 لطفاً اگر پارامتر مورد نظر در طراحی قلم را به خاطر آوردید برایمان ارسال کنید.

با تشکر

7
قلم‌ها و حروف / مشکل در حرکت‌گذاری کلمات
« : نوامبر 04, 2012, 11:52:45 am »
سلام
در بعضی از متون لازم است جمله‌ای یا کلمه‌ای با حرکت‌گذاری کامل درج شود. برای برخی از ترکیب‌های فارسی مانند «لا» و «‍لا» دو حرکت در قلم‌ها تعریف شده است.
در دیگر نرم‌افزارها و حتی ویرایشگر تکمیکر این دو حرکت‌گذاری برای کلمات درست قرار می‌گیرد اما وقتی از لاتک خروجی می‌گیریم حرکت‌ها را روی هم قرار می‌دهد. دو نمونه از این حرکت‌گذاری را که با قلم XB Zar انجام شده است پیوست کردم. لطفاً مشاهده کنید.

با تشکر

8
سلام
الآن که github بسته است چطور می‌توانیم bidi-longtable را دریافت کنیم. من xepersian و bidi را بعد از آخرین به روز رسانی دریافت و نصب کرده‌ام.

با تشکر

9
عذرخواهی می‌کنم
bidi و xepersian را از طریقی که گفته بودید به‌روز کردم و مشکل حل شد.

خیلی ممنون

10
سلام
من تکلایو 2012 را امروز به‌روز کردم ولی همچنان پانوشت‌ها انتهای شعر قرار می‌گیرد

با تشکر

11
تکلایو TeXLive / مشکل در آپدیت مخزن تک‌لایو
« : اكتبر 27, 2012, 01:46:11 pm »
سلام
من تا چند روز پیش مخزن تکلایو را آپدیت می‌کردم و مشکلی نداشتم. اما از دیروز با این پیغام مواجه می‌شوم:
لطفاً راهنمایی کنید
با تشکر فراوان


مدیریت تالار گفتگوی پارسی‌لاتک
تقسیم موضوع
تصحیح عنوان موضوع

12
حروف‌چینی مستندات / پانوشت طولانی
« : ژوئیه 18, 2012, 04:16:39 pm »
سلام

در برخی نوشته‌ها پانوشت‌هایی طولانی وجود دارد که بین دو صفحه شکسته می‌شوند؛ قمستی در یک صفحه و قسمتی در صفحۀ بعد می‌آید. در بعضی نرم‌افزارها این امکان وجود دارد که پیکان کوچکی انتهای پانوشت صفحۀ اول و قبل از شروع ادامۀ پانوشت در صفحۀ دوم درج کرد تا خواننده را راهنمایی کند. در لاتک این کار به چه صورت امکانپذیر است؟

با تشکر

13
فایل نمونه‌ای را با استفاده از فایل آقای کارن‌پهلو ضمیمه کردم

14
سلام

چطور می‌توان از پانویس سه ستونه در محیط شعر استفاده کرد. این پانویس در محیط شعر کار می‌کند اما تنها اشکالش این است که در صفحه‌ای ظاهر می‌شود که شعر در آن صفحه تمام شده است.

با تشکر

15
سلام
بله. نرم‌افزار نمی‌تواند تشخیص بدهد که ترجمه‌ها کجا با هم تطبیق دارند. اما من می‌خواهم متن فارسی را به صورت خودکار در صفحات زوج صفحه آرایی کنم و بعد ترجمۀ آن را در صفحات فرد به صورت دستی جای دهم. یعنی صفحه‌های فرد، که مقابل متن فارسی است، به صورت سفید چاپ شود.

با تشکر

صفحه: [1] 2