قرار بود که بستهها را ۱۵ دسامبر به CTAN بدهم اما از آنجایی که بیش از آنچه میخواستم روی بستهها کار کردم و دیگر فرصتی ندارم، بستهها را به CTAN دادم.
این نسخه نهایی است و دیگر بروزرسانی وجود نخواهد داشت (مگر با قرارداد تجاری). از امروز به بعد من نه کاری با زیپرشین و bidi نخواهم داشت و نه با سوالهای مربوط به آن و فعالیتم در تالار بیشتر مربوط به سیمرغ خواهد بود یا سوالهای عمومی در ارتباط با تک و لاتک. بنابراین لطفاً از این به بعد در رابطه با هر نوع مشکلی در ارتباط با زیپرشین یا بسته bidi با من تماس نگیرید چون جوابی دریافت نخواهید کرد.
مخزن github بعد از دریافت ایمیل CTAN حذف خواهد شد.
لیست تغییرات:
۱- درست شده مشکل نمایه:
http://www.parsilatex.com/forum/SMF/index.php?topic=3344.0۲- تغییر در تعریف محیطهای LTRitems, LTRbibitems , RTLitems و RTLbibitems برای حذف فاصله اضافی:
http://www.parsilatex.com/forum/SMF/index.php?topic=3005.0۳- پشتیبانی از بسته fix2col :
http://www.parsilatex.com/forum/SMF/index.php?topic=3337.msg18377#msg18377۴- اضافه شدن یک بسته آزمایشی به نام bidi-longtable برای پشتیبانی از حروفچینی جدولهای دوجهته توسط بسته longtable. این بسته بایستی بعد از xepersian فراخوانی شود.
۵- تصحیح quickindex برای نشان دادن محدوده صفحات:
http://www.parsilatex.com/forum/SMF/index.php?topic=3404.0۶- درست شدن مشکل نشان ندادن نمایه در فهرست مطالب هنگام استفاده از بسته tocbibind و همچنین خطا ندادن بسته bidi هنگامی که بسته tocbibind بعد از بسته bidi فراخوانی شده باشد:
http://www.parsilatex.com/forum/SMF/index.php?topic=3462.0۷- درست شدن مشکل نشان ندادن \LTRfootnote و \RTLfootnote هنگام استفاده از ستون p داخل محیط longtable
۸- هنگامی که از بسته dblfnote استفاده کنید، دستورات \rightfootnoterule, \leftfootnoterule, \textwidthfootnoterule و \autofootnoterule هیچ اثری نخواهند داشت و خط زیرنویس همیشه به اندازه پهنای ستون زیرنویس خواهد بود:
http://www.parsilatex.com/forum/SMF/index.php?topic=3340.0۹- هنگام استفاده از گزینه extrafootnotefeatures دستورات \rightfootnoterule, \leftfootnoterule, \textwidthfootnoterule و \autofootnoterule هیچ اثری نخواهند داشت و خط زیرنویس همیشه به اندازه پهنای متن خواهد بود.
۱۰- بسته bidiftnxtra تست میکنه که آیا شما داخل محیط float هستید یا خیر و در هر حالت کارهای مناسب را انجام میده تا در همه حالات زیرنویس به درستی نشون داده بشه:
http://www.parsilatex.com/forum/SMF/index.php?topic=3475.0۱۱- اگر از آرگومان اختیاری دستورهای \footnote, \LTRfootnote و \RTLfootnote در سبک bidiftnxtra استفاده میکردید، مشکل وجود داشت که حل شده.
۱۲- دقیقاً همان مشکل بالا در مورد سبک bidipoem هم وجود داشت که حل شد.
۱۳- اصلاح چند اشتباه تایپی در راهنمای زیپرشین:
http://www.parsilatex.com/forum/SMF/index.php?topic=3479.0۱۴- زیرنویسهای هر صفحه در محیط traditionalpoem بسته bidipoem در همان صفحه قرار میگیرند نه در صفحه آخر محیط traditionalpoem:
http://www.parsilatex.com/forum/SMF/index.php?topic=3463.0۱۵- زیرنویسهای هر صفحه در محیط modernpoem بسته bidipoem در همان صفحه قرار میگیرند نه در صفحه آخر محیط modernpoem
۱۶- زیرنویسهای هر صفحه در محیط *modernpoem بسته bidipoem در همان صفحه قرار میگیرند نه در صفحه آخر محیط *modernpoem
۱۷- الگوریتم قدیمی خط زیرنویس خودکار را حذف کردهام و بجای آن الگوریتمی جدید جایگزین کردم که مشکلات زیر را ندارد:
الف- زیرنویسهای داخل محیط float نظم زیرنویس خودکار را بر هم نخواهد زد.
ب- اگر زیرنویسی در دو صفحه شکسته شود، باز هم نظم خط زیرنویس به هم نخواهد خورد.
تنها عیب الگوریتم جدید این است که برای داشتن خط زیرنویس خودکار مناسب بایستی xelatex را بیش از یک بار روی فایل خود run کنید اما در عوض الگوریتم خیلی سادهای است که فقط با استفاده از برچسبگذاری جهت اولین زیرنویس را در صفحه مشخص میکند و بسیاری از مشکلات الگوریتم پیشین را ندارد.
۱۸- ماکروهای داخلی زیرنویس و خط زیرنویس خودکار کاملاً از نو نوشته شدهاند.
۱۹- تعریف دستور \SplitFootnoteRule: اگر از این دستور در آغاز نوشتار استفاده کنید و زیرنویسشما برای مثال در صفحات ۱ و ۲ نوشته شده باشد (زیرنویس در صفحه ۱ شروع شده و در صفحه ۲ تموم شده)، در اینصورت خط زیرنویس در صفحه دوم به اندازه پهنای متن خواهد بود. یک نمونه ضمیمه کردم.
۲۰- تعریف دستور \debugfootnotedirection: با استفاده از این دستور جهت اولین زیرنویس در هر صفحه در فایل log نمایش داده میشود. این دستور بیشتر برای debugging خط زیرنویس خودکار کاربرد دارد.